-
1 cow
̈ɪkau I сущ.
1) мн. -s;
уст. тж. kine а) корова б) самка представителей семейства быков: вола, буйвола, бизона и т. п.) ∙ Syn: ox
2) мн.;
амер. крупный рогатый скот Syn: cattle
3) самка слона, носорога, кита, тюленя и т. д.
4) а) корова (о вульгарной или опустившейся женщине) б) корова (как грубое обращение к женщине) Now, you cow, move it yourself. ≈ Ну, ты, корова, поворачивайся! Silly cow! ≈ Глупая корова! ∙ till the cows come home ≈ после дождичка в четверг II сущ.;
шотланд.
1) тонкая ветка
2) а) вязанка хвороста;
охапка прутьев, веток б) розги в) веник, метла Syn: broom III
1. сущ.;
шотланд.
1) огородное чучело;
пугало Syn: hobgoblin, scarecrow
2) пугало, страшилище( о человеке) Syn: bugaboo
2. гл. пугать;
запугивать, устрашать;
удручать;
внушать страх to cow someone into submission ≈ подчинить Don't let yourself be cowed down by the director's heavy scolding. ≈ Ты не должен пасовать перед нападками директора. Syn: intimidate, dispirit, overawe IV гл.;
шотланд.
1) а) стричь волосы Syn: poll, clip б) обрезать, подрезать (деревья и т. п.) Syn: prune
2) превышать, превосходить Syn: overtop, surpass, excel (зоология) корова (Bos gen.) - * in calf стельная корова - * in milk дойная корова самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога (разговорное) неуклюжий, глупый, надоедливый человек( грубое) "корова", некрасивая, толстая и неряшливая женщина;
распустеха( грубое) чрезмерно плодовитая женщина;
вечно с пузом (австралийское) (сленг) трудное положение, испытание (американизм) (сленг) молоко;
сливки;
масло;
говядина;
мясное блюдо( горное) автоматический тормоз > to make * eyes смотреть кротко и грустно;
> till the *s come home долго, нескоро;
после дождичка в четверг;
> curst *s have cut horns, God sends a curst * short horns бодливой корове Бог рог не дает;
> the * knows not what her tail is worth until she has lost it что имеем, не храним, потерявши, плачем ( шотландское) пугало пугать, запугивать;
устрашать - the child had a *ed look у ребенка был запуганный вид - to be *ed испугаться;
устрашиться - he refused to be *ed он не поддался на угрозы cash ~ бизнес, дающий непрерывный приток наличных денег cash ~ доходная компания cow самка (слона, носорога, кита, тюленя и т. д.) ;
till the cows come home = после дождичка в четверг ~ запугивать, терроризировать;
усмирять ~ (pl s, уст. тж. kine) корова kine: kine pl от cow уст., поэт. cow самка ( слона, носорога, кита, тюленя и т. д.) ;
till the cows come home = после дождичка в четверг -
2 cow
-
3 cow
[̈ɪkau]cash cow бизнес, дающий непрерывный приток наличных денег cash cow доходная компания cow самка (слона, носорога, кита, тюленя и т. д.); till the cows come home = после дождичка в четверг cow запугивать, терроризировать; усмирять cow (pl s, уст. тж. kine) корова kine: kine pl от cow уст., поэт. cow самка (слона, носорога, кита, тюленя и т. д.); till the cows come home = после дождичка в четверг -
4 cow
1) корова2) самка (напр. слона, кита, тюленя, моржа, носорога)•- bush cow- sea cow
- Steller's sea cow* * * -
5 самка кита
cow whale имя существительное: -
6 cow whale
-
7 cow whale
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cow whale
-
8 cow
cow 1. корова; 2. самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога и т. п.sea cow 1. американский ламантин, Trichechus manatus ; 2. морж (Odobenus rosmarus) ; 3. pl сирены, SireniaSteller's sea cow морская корова, стеллерова корова, Hydrodamalis gigasEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > cow
-
9 cow whale
самка кита* * *самка кита -
10 cow whale
самка китаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cow whale
-
11 cow whale
-
12 cow
{kau}
I. 1. крава
2. женска, самка (на слон, кит и пр.)
COW buffalo биволица
3. sl. грозна/неприятна жена
4. австр. отвратителен човек/нещо
till the COWs come home вечно, безкрайно дълго
II. v сплашвам, усмирявам, укротявам, обуздавам, тероризирам
to COW someone into silence накарвам някого да млъкне* * *{kau} n 1. крава; 2, женска, самка (на слон, кит и пр.); cow buffal(2) {kau} v сплашвам; усмирявам, укротявам, обуздавам; тероризира* * *усмирявам; тероризирам; укротявам; обуздавам; капак; клин; крава;* * *1. cow buffalo биволица 2. i. крава 3. ii. v сплашвам, усмирявам, укротявам, обуздавам, тероризирам 4. sl. грозна/неприятна жена 5. till the cows come home вечно, безкрайно дълго 6. to cow someone into silence накарвам някого да млъкне 7. австр. отвратителен човек/нещо 8. женска, самка (на слон, кит и пр.)* * *cow [kau] I. n 1. крава (и прен., обидно); milking \cow дойна крава; a herd of \cows стадо крави; 2. женска на слон, кит и пр.; \cow buffalo биволица; • till ( until) the \cows come home безкрайно дълго, цяла вечност, винаги; на куково лято, на куковден, на въ́рба в сряда; to have a \cow разг. ам. бесен съм; разстроен съм; a sacred \cow закостеняло поверие (традиция); нещо в което хората вярват сляпо и безусловно. II. n 1. клин; 2. капак. III. v сплашвам, тероризирам; усмирявам, укротявам, обуздавам; to \cow s.o. into submission сплашвам някого и го принуждавам да се подчини. -
13 cow
I [kau] сущ.1) короваmilk cow — молочная корова, дойная корова
2) самка некоторых крупных животных (слона, кита, тюленя, моржа и пр.)3) ( cows) амер. крупный рогатый скотSyn:4) груб. "корова" ( о женщине)silly cow — дурёха, тупая корова
••till / until the cows come home — разг. до бесконечности
cash cow — разг. дойная корова
sacred cow — ирон. священная корова, истина в последней инстанции
Holy cow! — разг. Ничего себе!, Вот это да!
II [kau] сущ.; шотл.; уст.to have a cow — амер.; разг. удивиться; рассердиться; расстроиться
1) тонкая ветка2) вязанка хвороста; охапка прутьев, веток3) розги4) веник, метлаSyn:broom 1.III [kau] 1. сущ.; шотл.1) огородное чучело; пугалоSyn:2) пугало, страшилище ( о человеке)Syn:2. гл.пугать; запугивать, устрашать; внушать страхDon't let yourself be cowed down by the director's heavy scolding. — Ты не должен пасовать перед нападками директора.
Syn:IV [kau] гл.; шотл.; уст.Syn:2) обрезать, подрезать (деревья, траву)Syn:prune II3) превышать, превосходитьSyn: -
14 cow
I [kaʋ] n (pl арх., поэт. тж. kine)1. зоол. корова (Bos gen.)cow in milk [not in milk] - дойная [сухостойная] корова
2. самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога и т. п.3. разг.1) неуклюжий, глупый, надоедливый человек2) груб. «корова», некрасивая, толстая и неряшливая женщина; распустёха3) груб. чрезмерно плодовитая женщина; ≅ вечно с пузом4. австрал. сл. трудное положение, испытание (тж. fair cow)5. амер. сл.1) молоко; сливки2) масло3) говядина; мясное блюдо6. горн. автоматический тормоз♢
to make cow eyes - смотреть кротко и грустноtill the cows come home - долго, нескоро; ≅ после дождичка в четверг
curst cows have cut horns, God sends a curst cow short horns - ≅ бодливой корове бог рог не даёт
IIthe cow knows not what her tail is worth until she has lost it - ≅ что имеем, не храним, потерявши, плачем
1. [kaʋ] n шотл.2. [kaʋ] vпугать, запугивать; устрашатьto be cowed - испугаться; устрашиться
-
15 cow
Inoun1) (pl. -s, obsolete also kine) корова2) самка слона, носорога, кита, тюленя и т. д.till the cows come home = после дождичка в четвергSyn:oxIIverbзапугивать, терроризировать; усмирять* * *(n) корова* * ** * *[ kaʊ] n. корова, самка кита, самка носорога, самка слона, самка тюленя v. запугивать, терроризировать, усмирять* * *китакоровакоровьяносорогасолнышкотерроризироватьусмирять* * *I сущ. 1) а) корова б) 2) мн.; амер. крупный рогатый скот II сущ.; шотланд. 1) тонкая ветка 2) а) вязанка хвороста; охапка прутьев б) розги в) веник III 1. сущ.; шотланд. 1) огородное чучело 2) пугало, страшилище (о человеке) 2. гл. пугать; запугивать, устрашать; удручать; внушать страх IV гл.; шотланд. 1) а) стричь волосы б) обрезать, подрезать (деревья и т. п.) 2) превышать -
16 самка носорога
female rhino имя существительное: -
17 самка слона
female elephant имя существительное: -
18 самка тюленя
female seals имя существительное: -
19 cow
корова
Телившаяся самка крупного рогатого скота.
[ ГОСТ 16020-70]
корова
Самка крупного рогатого скота после отела
[ ГОСТ 27773-88]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cow
-
20 cow
1. n1) корова2) самиця слона (кита, тюленя, моржа тощо)3) pl молочна худоба4) розм. незграбна, дурна, надокучлива людина5) гірн. автоматичне гальмо6) амер., розм. молоко; вершки7) амер., розм. масло8) амер., розм. яловичина9) тех. ковпак, зонт, дефлектор (димаря)10) опудалоcow college — амер., розм. а) сільськогосподарський коледж; б) невеликий маловідомий коледж
2. vзалякувати; тероризувати; приборкувати* * *I [kau] n; (pl іст., поіт. тж. kine)1) зooл. корова2) самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога3) незграбна, дурна, докучлива людина; "корова", некрасива, товста е неохайна жінка; надмірно плідна жінка4) aвcтpaл.; cл. скрутний стан, випробування (тж. fair cow)5) aмep.; cл. молоко; вершки; масло; яловичина; м'ясна страва6) гipн. автоматичне гальмоII [kau] n; діал. III [kau] vлякати, залякувати; погрожувати
См. также в других словарях:
Стеллерова корова — † Стеллерова корова … Википедия
Jurassic Park: The Game — Парк Юрского периода: Игра Jurassic Park: The Game Разработчик … Википедия
корова — Телившаяся самка крупного рогатого скота. [ГОСТ 16020 70] корова Самка крупного рогатого скота после отела [ГОСТ 27773 88] Тематики скот для убояскотоводство Обобщающие термины крупный рогатый скот EN cow DE Kuh FR vache … Справочник технического переводчика
Молоко — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Клонирование животных и растений — Основная статья: Клонирование (биология) Клонирование (англ. cloning от др. греч. κλών «веточка, побег, отпрыск») в самом общем значении точное воспроизведение какого либо объекта любое требуемое количество раз. Объекты,… … Википедия
Tales of Monkey Island — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Лисьи акулы — Эта статья в данный момент активно редактируется участником Melissanda 10:13, 2 января 2013 (UTC). Пожалуйста, не вносите в неё никаких изменений до тех пор, пока не исчезнет это объявление. В противном случае могут возникнуть конфликты… … Википедия
буйволица — Телившаяся самка буйвола. [ГОСТ 16020 70] Тематики скот для убоя Обобщающие термины буйволы EN bufallo cow DE Büffelkuh FR bufflonne … Справочник технического переводчика
ячиха — Телившаяся самка яка. [ГОСТ 16020 70] Тематики скот для убоя Обобщающие термины яки EN jak cow FR jack femelle … Справочник технического переводчика